錯別字 別弄錯

語文水平的評估是多層次的,其中按錯與對為基礎的評估,引起的討論最為廣泛。與優劣的基礎比較,對錯的基礎相對性更強。誰對誰錯,又應由誰來定對錯,眾說紛紜,莫衷一是。語文水平評估涉及對錯的相對性,主要源於字詞的運用,不當或錯誤運用字詞,以致張冠李戴,令人產生誤解,甚或啼笑皆非。

錯別字可以分成兩類:錯字和別字。錯字指的是在某一語言上,使用了原語言內根本沒有的文字,而別字則指在某一語言上,使用了原語言內已有的文字,但所表達的意思與原欲表達的意思,大相逕庭。在以往手寫的年代,手民之誤時有發生。隨著中文電腦輸入法日漸普及,錯字情況已見減少,反而誤用別字的情況卻相當普遍,當中又以混淆同音字的例子最多。

曾在「企業及傳訊中文」的課堂上,收到一位同學交來業務推廣信的作業,文內「尊」、「專」不分:「貴為我們優質的客戶,可尊享本銀行為您提供的優質服務」。「尊」享實為「專」享的別字,尊與享並不搭配。話雖如此,『「尊」享』一詞早見諸不同媒體,同學「尊」、「專」不分,早已是見怪不怪。

又話說有一天,同學買了一瓶「蒸溜水」,大口大口往嘴裏送,狀甚滿足。老師問同學那瓶水往哪處溜了?他一臉惘然。售賣該品牌「蒸溜水」的公司發言人曾託辭其品牌的「蒸溜水」是註冊商標,雖然知道水是「蒸餾」的,但礙於「商標」問題,需待公司更改註冊登記之時,才能修正過來。近年所見,該公司已把「蒸溜水」註冊為「蒸餾水」。知錯能改,善莫大焉!但現時市面上仍然有個別行號的「蒸溜水」出售。

某天翻開報章,讀到一則「道歉啟示」,內容大意謂該報承擔文責,向受害人鄭重致歉。啟示含有啟發的意思,到底「道歉」有何「啟示」呢?唯一的啟示,應該是以後處事務須審慎,否則要付鈔,刊登「道歉啟事」。類似情況已經蔓延至「搬遷啟示」、「聲明啟示」。君不見公司行號、診所商店,每要遷址,均於大門上貼上「搬遷啟示」。事實上,搬遷沒有「啟示」,只需啟事 ── 有事相告就行了。

以上略舉數例以展示現今常見的錯別字現象。或許看官認為錯別字不過是小問題,何用大驚小怪。然而,今天網絡發達,訊息傳遞不但速度快,而且層面廣。曾有不甘分數被扣的學生為討回「公道」,手拿金融巨擘推廣客戶「尊享」服務的推廣信、百年老號的蒸「溜」水瓶,以及剛正持平的媒體所刊登的道歉啟「示」作為「有力」證據,力證他們使用的別字沒錯,扣分無理,要求老師調高作業的分數。哀哉 ! 我等莘莘學子當培養批判精神、慎思明辨,須知要提升語文水平,若不從基本功 ── 錯別字着手,習非勝是,那不用再奢談水平了!