香港浸會大學國際學院中文組於2011年獲邀在《文匯報》開闢《中文視野》專欄,撰寫與中國語言、文學、思想及文化有關的學術文章,以饗讀者。文章內容深入淺出,題材源於古代經典,也來自當代生活,信手拈來,宜古宜今,旨在啟發智慧,開拓視野,提倡人文精神。

中文組全體老師衷心希望文章可以點染中國文化的過去、現在和未來,引發思考,打開讀者心中的一片天空。

命運作弄 聖人無奈

與學生閒談時,發現他們年紀雖輕,卻也信命。對考試的結果、戀情的發展,就業的前景,都會向黃大仙或相士詢問一番。其實「命」之概念,自古已有,但不同時期都有不同意義,是個很值得探討的題目。

複雜用複句 關聯詞關鍵

漢語句子用作表達完整語氣。句子只有主謂結構,稱為單句;若要表達更複雜意思,則會用上複句。曾有學生問:「『父母不但同意我到外國進修,老師而且很高興我能增廣見聞。』這一句為什麼有點怪怪的?」

文言文應徵信 難駕馭勿亂碰

(續9月14日期)社會新鮮人初出社會工作,毫無經驗可言,往往會把過往在校的所謂經驗一一細訴,而且強行把這些所謂經驗與新工作的要求連上關係。坦白說,這種做法只是一廂情願。作為初出茅廬的新鮮人,可以如何闡述「工作經驗」呢?