一次性兼職 語言易誤會

在內地工作的香港朋友聊起,有回在街上看到廣告牌寫着「招聘一次性兼職」,着實嚇了一跳,而且也常聽見內地同事把「一次性援助」、「一次性解決」、「一次性償還」等等掛在嘴邊,心中不禁暗想內地人的思想真開放,後來才得知是語言習慣不同所造成的誤會,原來「招聘一次性兼職」,即是單次兼職的意思,弄得旁人啼笑皆非。

普通話也分口語書面

很多粵語區學生在學習普通話時遇到的難處是不懂得變通,以為普通話就是廣東話所說的書面語,所以在做粵普對譯句子時,還能勉強應付,可是在日常口語中一說起普通話,就感覺有點格格不入了。原因在於,他們忘了普通話也有口語和書面語兩種基本形式,口語是以口、耳來直接溝通,要考慮到它的臨場性(直接性)、詞彙的通俗性及運用的廣泛性等。

「小氣」與「小器」 粵普有不同

粵語區學生在學習普通話的過程中,最困難的往往是遇到同形異義詞彙,也就是書寫形式相同或非常相似,可是意思迥異,經常導致誤解。那主要是粵、普的用字習慣不同所致,有時也跟書面語和口語用詞有關,例如「小器」和「小氣」,書寫上粵語慣用前者,而普通話慣用後者。在平時使用的口語上,粵語的小器,是指小心眼兒、度量狹窄之意;而普通話的小氣,一般是指吝嗇、一毛不拔、捨不得花費的人,再口語化一點就是「摳門兒」,即是廣東話「孤寒」的意思,相反詞是大方、慷慨、豪奢。

諺語講金論水談親情

廣東話有句諺語「親生仔不如近身錢」,在香港,日常生活中不難聽到為人父母者會感慨地說出這句話,乍聽之下令人感到心寒,可是仔細一想,某程度上這反映了人與人之間信任感的薄弱。在普通話裡也有句相近的諺語「錢不是萬能,可沒錢卻萬萬不能」,不過椎心泣血的程度,就萬萬不及「親生仔不如近身錢」。